Support

Lorem ipsum dolor sit amet:

24h / 365days

We offer support for our customers

Mon - Fri 8:00am - 5:00pm (GMT +1)

Get in touch

Cybersteel Inc.
376-293 City Road, Suite 600
San Francisco, CA 94102

Have any questions?
+44 1234 567 890

Drop us a line
info@yourdomain.com

About us

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.

Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec.

Oks

Alexandra Oks

Interprete di conferenza | DE<>RU, DE<>EN, RU<>EN

Ho iniziato a fare l’interprete all’età di dieci anni, quando sono emigrata in Germania dall’Ucraina con la mia famiglia. Traduco da e verso le mie lingue madri ovvero il russo e il tedesco, e l’inglese.
Nel corso degli anni ho lavorato come interprete in luoghi e scenari insoliti: dalla “danza di trattori”, organizzata in una cava di pietra dismessa in Francia, alla dimostrazione delle pratiche di insilamento in una stalla bovina, fino al circuito di Valencia, dove ho tradotto a bordo di un’auto che correva a tutta velocità. Durante l’anno in cui ho lavorato come interprete di inglese presso il ministero degli esteri in sostituzione di una collega in maternità ho avuto occasione di visitare destinazioni insolite, tra cui l’Etiopia, la Tanzania e l’Angola.

Ascolta la mia voce

Russo

Inglese

Tedesco

Alexandra Oks | Conference interpreter, Cologne

Contatti

Sede: Colonia
Telefono: +49 2271 48 955 92
Cellulare: +49 176 22 31 25 22
E-mail:

I miei servizi di interpretariato nelle lingue

Dolmetschen & Übersetzen: Russisch

Russo

Dolmetschen & Übersetzen: Deutsch

Tedesco

Dolmetschen & Übersetzen: Englisch

Inglese

Cosa offro

Interpretariato di conferenza

Traduzioni

Consulenza e organizzazione

Alcuni dei miei campi di specializzazione

Ambito politico

1 anno di sostituzione per maternità presso il Ministero degli Esteri a Berlino, dialoghi internazionali in materia di modernizzazione ed economia

Ambito culturale

Dibattiti e interventi presso la rassegna Ruhrtriennale 2018 e 2019 sui temi delle migrazioni e dei diritti umani

Ambito medico

Convegni sulla Vitamina C, workshop in campo oncologico e farmaceutico

Ambito tecnico

Convegni e tavole rotonde del settore automobilistico, corso di formazione sugli elementi di appoggio dei ponti, frequenti incarichi nel settore delle macchine agricole, audit a un fornitore di luci per auto, visita a un centro di collaudo per compressori, festa per l’anniversario di un produttore di macchinari

Ambito economico

Riunioni periodiche del consiglio di sorveglianza di un’azienda chimica, riunioni di Comitati Aziendali Europei, assemblee degli azionisti, incontri di gruppi di lavoro, meeting aziendali.

L’argomento del vostro convegno non rientra tra quelli citati?
Nessun problema! Sono disponibile a prepararmi su altri temi.

Il mio percorso

2008

Erasmus semestrale presso la Dublin City University in Irlanda

2009

Università Ruprecht-Karl di Heidelberg: Laurea triennale in studi traduttivi

2011

Università Ruprecht-Karl di Heidelberg: Laurea specialistica in interpretazione di conferenza

2014

Ministero degli Esteri, Berlino: sostituzione per maternità di un’altra interprete di inglese

Dal 2011 a oggi

interprete di conferenza e traduttrice freelance (DE<>RU, DE<>EN, RU<>EN); iscritta all’associazione tedesca degli interpreti di conferenza (VKD) e all’associazione tedesca degli interpreti e traduttori (BDÜ)

I miei colleghi

Christiane Zender - FR<>DE; ES, EN>DE

Christiane Zender

FR<>DE; ES, EN>DE

 Caterina Saccani:  IT<>DE, EN>IT

Caterina Saccani

IT<>DE, EN>IT

Camilo Salamanca: ES<>DE, EN<>ES

Camilo Salamanca

ES<>DE, EN<>ES

Pia Duve: EN>DE; FR>DE

Pia Duve

EN>DE; FR>DE

Copyright 2024 eloquens | info@eloquens.eu
Verranno caricati i cookie e i font di Google necessari. Per ulteriori informazioni consultare le Note legali..